Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://repositorio.unae.edu.ec/handle/56000/3373
Título : | La planificación y aplicación de la guía de interaprendizaje para la articulación del currículo kichwa con el libro de texto hispano en el área de lengua y literatura: Experiencia controlada aplicada a estudiantes de 8vo grado. |
Autor : | Correa Reinoso, Michelle Jayline Peralta Quevedo, Doménica Zaray |
metadata.dc.contributor.advisor: | Mansutti Rodríguez, Alexander Antonio |
metadata.dcterms.audience: | Trabajo de Integración Curricular previo a la obtención del título de Licenciado/a en Ciencias de la Educación Intercultural Bilingüe |
Palabras clave : | Texto hispano planificación microcurricular coincidencias curriculares educación intercultural bilingüe Mishu kamumanta llamkayñan mayuchilla paktayachaymanta ishkay shimipi yachanakunata yachachinkapakmi kan Spanish textbook microcurricular planning curricular coincidences bilingual intercultural education |
Fecha de publicación : | 8-mar-2024 |
Editorial : | Universidad Nacional de Educación |
Citación : | TFEIB-PLK;87 |
Resumen : | The purpose of this research is to use the interlearning guide to articulate the Kichwa curriculum with the Spanish textbook in the area of Language and Literature: a controlled experience applied to 8th-grade students. The curricular integration project was carried out in the "El Tambo" canton located in the Cañar province, at the Community Intercultural Bilingual Educational Unit "Mushuk Kawsay." The general objective is to establish how to use the official language and literature text applied in intercultural schools to facilitate students' knowledge and skills described in the Kichwa Nationality Curriculum. To achieve this, specific objectives were fulfilled, outlining the steps followed for this ICT. This research has a descriptive-analytical scope, a qualitative research approach, and a non-experimental, applied field design. The study population consists of the 8th-grade teacher and students. In conclusion, we managed to establish a strategy that allowed us to use the language and literature textbook in an EIB environment without creating conflicts with the knowledge and domains present in the Kichwa nationality curriculum, as well as with educational assessments. |
Descripción : | El propósito de esta investigación es establecer una estrategia de micro planificación con la guía de interaprendizaje para articular los saberes y dominios definidos en el currículo kichwa con los contenidos del libro de texto hispano en el área de Lengua y Literatura: experiencia controlada aplicada a estudiantes de 8vo grado. El proyecto de integración curricular se realizó en el cantón “El Tambo” ubicado en la provincia del Cañar, en la Unidad Educativa Comunitaria Intercultural Bilingüe “Mushuk Kawsay”. El objetivo general es establecer cómo utilizar el texto oficial de lengua y literatura aplicado en las escuelas interculturales para facilitar a los estudiantes los saberes y dominios que están descritos en el Currículo de la Nacionalidad Kichwa. Para ello, se cumplieron los objetivos específicos que denotan los pasos que se siguieron para cumplir este TIC. Esta investigación es de alcance descriptivo analítico, el enfoque de investigación es cualitativo y el diseño es de campo, no experimental y aplicado, la población de estudio está compuesta por la docente y estudiantes de 8vo grado. Como conclusión, logramos establecer una estrategia de microplanificación que nos permitió utilizar el texto de lengua y literatura en un entorno de EIB sin que ello cree conflicto con los saberes y dominios presentes en el currículo de la nacionalidad kichwa, de igual manera con las evaluaciones educativas. Uchillayachishka Yuyay Kay taripanaka ñankamu yachachinakunamantami kan, mishu shimipi kakta kichwa kamuwan chimpapurachishpa rikunkapak, shimi kallumanta: kawsaymanta pusak patay yachakukkunawan llamkankapak. Kay kipapachikrurayka Tambo kitipi, Cañar markapi, Unidad Educativa Comunitaria Intercultural Bilingüe “Mushuk Kawsay”. yachanawasi ukupimi rurarkanchik. Kay paktayka imashina wawakunaman ishkay shimipi yachachinkapakmi kan, shinallatak ñawpa kawsaykunamanta paktayachayta kichwapi yachachinkapak kan. Chaymantami paktachinakunata katishpa ruraykunata rurarkanchik. Kay taripaytaka yachakukkunawan, yachachikkunawanpash rurarkanchi, pusak pataypi yachakukkunawan rurarika, chay hipa kamukunata kallu yachashkakunawan EIB imashinami yachachin rikushpa katinkapak. Shinapash wawakuna imashina yachashkakunata rikunkapakpash kan. |
URI : | http://repositorio.unae.edu.ec/handle/56000/3373 |
Aparece en las colecciones: | Itinerario en Pedagogía de la Lengua Kichwa |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
TFEIBPLK87.pdf | Texto completo | 1,44 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.